На мен в българския не ми харесва, когато в някои региони вместо "а“ казват "ъ“ - еднЪ, сестрЪ, козЪ (в Разградско, а може и другаде). Във Варненско ми дразни слуха замяната на "е“ с "и“ (капИ, хапИ, единайсИ, доматитИ) - и не само на мен, а и на повечето хора, които идват от райони с по-твърд говор.
А немският, макар че на пръв поглед може да изглежда по-груб и насечен, всъщност е доста мек език, имат много меки съгласни. Затова българин, който да има правилно произношение на немски, рядко съм срещала – говоря за хора, завършили ЕГ.